「アフレコ」
プランナー:太田紘平 | Main | 2大ニュース!!
プロデューサー:大原晋作
2008.05.23 ( 金 )
サブタイトルができるまで
ディレクター:江口篤洋
みなさんこんにちは!
ディレクターの江口です。
え~、今回はごく普通のブログ風に行かせていただきます。
いきなりですが『ゴッド・オブ・ウォー 落日の悲愴曲』には、
“落日の悲愴曲”というサブタイトルがついています。
このサブタイトル、実は元の英語のサブタイトルとは随分違います。
元のタイトルは『Chains of Olympus』で、直訳すると、
“オリュンポスの鎖”という意味になります。
実を言いますと、最初私はサブタイトルを上記の
“オリュンポスの鎖”で行こうと思ってました。
今作の物語を形作る上で重要な役割を果たしているのが鎖ですし、
登場人物達をさまざまな形で縛っているそれぞれの事情が、
鎖というメタファーに良く表れていると思ったからです。
ただ、これで行こうとしましたら、各方面やプロデューサーから、
「解りにくい」とか「ひねりがない」と言われ、まあそう言われると
確かにそうなので、変更することにしました。
そこでとりあえず物語の内容を考慮し、暗示めいた意味があり、
かつワクワク感を煽れそうなサブタイトル案を考えてみました。
その時出てきたのが、以下のようなものです。
オリュンポスの軛(くびき)
オリュンポスの呪縛
逃れえぬ鎖
怨嗟の鎖
怨嗟の呪縛
憎しみの源流
因果の源流
破滅への前奏曲
冥界の女王
落日の英雄譚
知られざる英雄譚
惜別の鎮魂歌
落日の悲愴曲
実のところ、この5倍ぐらいの数を考えはしたのですが、
ここでは恥ずかしくて書けないものや、内容から
逸脱しているものを自分で省きました。
そして上記の候補をとりあえず全部プロデューサーに見せて
判断を仰いだところ、『落日の悲愴曲』に決定したわけです。
『終焉への序曲』『落日の悲愴曲』ときて、もしさらに『~曲』を
考えることになったら、きっとシンドイやろなあとは思いつつも、
物語を上手く表せた良いサブタイトルなんじゃないかなと考えてます。
ファンのみなさんはどう思われるのか気になるところですが、
サブタイトルの詳しい意味をここに記す訳にはいきませんので、
その辺りは実際にプレイして確かめていただけると嬉しいです。
発売日は7月10日。近いようで遠い未来ですが、
ローカライズ具合は前作同様バッチリですので、
是非是非ご期待ください!
2008.05.23 17:00 | コメント (0) | 2.江口ディレクター



